This just "IN"! Linda Lin's new vision in India.

異鄉新印象:Linda林鴻怡 實習印度、走闖新視野

Linda在結束英國Nottingham Trent University雙學位修業後,由於學校規劃實習為畢業門檻,透過AIESEC的全球人才實習計畫,前往位於南印度的清奈,在商業顧問公司Gajra Pal & Zhu Co.展開為期三個月的實習旅程。

「大家都說我很有勇氣,敢自己前往像印度這樣的國家。」其實Linda在前往印度前,對這樣的國家並無太多的想像,但印度的地大物博與多樣性引出了她大無畏的精神,食物不合胃口就找其他嘗試、公司無法解決住宿問題就自己另尋出路,抵達印度前原以為公司會幫忙解決的住宿懸而無解,Linda硬著頭皮以青年旅館作為暫居之所,一個多月過去,她已以青旅為家、放下心防與焦慮結交從各地來的朋友,「我不相信印度這麼大一個國家找不到適合我的事物!」

工作方面,印度與台灣有著很大的差異,Linda在公司中擔任華文實習生的角色,接觸華人市場不在話下,另外也得翻譯許多華文文件、接待來客並擔任口譯,確保公司與客戶沒有溝通上的缺口。開發中國家高度的不確定性與神秘的職場文化往往讓人聞之卻步,但就像電影Outsourced一樣,Linda把握機會多了解當地企業文化、拜訪台灣駐清奈辦事處並暸解台印合作機會與趨勢,同時也積極完成公司指派項目。「印度人深信慢慢來比較快的道理。」她表示印度人做事情不疾不徐,就算手頭工作很多也要喝杯下午茶慢慢思考,或許會有更好的產出。

「別輕易斷定印度人或者印度這個國家如何,因為它總是能打破你原有的思想,出乎你意料之外。」在印度生活的震撼帶給Linda新的視野,走闖印度的過程中她理解或許這裡的價值觀、政策、法條對台灣人來說都是未知數,但在政府推動新南向政策、配合印度迅速發展的情況下,來走走何嘗又不是一種收獲呢?

 

After finishing her studies at Nottingham Trent University, Linda Lin headed to Gajra Pal & Zhu Co. located in Chennai, India for her internship opportunity. "At first, it was to meet the graduation requirements of NTU, but as I experience India, I realized it is my journey." she said.

"People consider me brave coming to a country like India." Before making her trip, Linda didn't have too much impression to India, but the cultural diversity of the country made her courageous, try something else to eat when the food isn't good, solve the housing problems that the company left unsolved. "Now I make myself feel at home at a youth hostel. This can also be a way of making friends from elsewhere in the world!"

There are quite a lot of differences between Taiwan and India when it comes to work. Linda serves her role as the mandarin intern in the company, making contacts to the mandarin-speaking market, translating to make sure the company stands on the same page with the client, she grasps her opportunities to know the possibilities ahead for both markets. The high uncertainty and its mysterious working culture can make people doubt India, but like the movie "Outsourced", Linda put herself into the corporate culture, visited the Taiwan Economic and Cultural Center in Chennai to know more about the market trends between Taiwan an India, and of course, got the tasks from the company done. "The Indian people believe that they can achieve more when they slow down." she observed the Indian people to have better outcomes when taking tea breaks and think what to do next.

"Don't prejudge the Indian people or the country of India. Because it always surprises you, break all your prejudices." The shocking living experience in India provides Linda a new vision. She realizes that perhaps the values, policies and laws are big question marks to Taiwanese people, but as the Taiwanese government working on the new south-bound policy to cope with the rapid-growing Indian market, there is nothing to lose but to gain to make a trip to India.